Mas isso não bastava. Ele achou que seria boa idéia queimar o trailer da mãe de Mickey enquanto ela dormia lá dentro.
A ako to ne bude dovoljno mislio je da je dobra ideja da zapali kuæicu Mikijeve mame.
Ted, eu consegui ler os pensamentos da sua mulher enquanto ela morria
Ted, èuo sam poslednje misli tvoje žene.
Achou que te controlaria mais facilmente se você achasse que tinha futuro aqui, enquanto ela arma as coisas pra que você não tenha chance.
Žao mi je, èoveèe. Voleo bih da mogu da uradim nešto. Rekao si mi to otvoreno.
Minha avó está no mercado e ninguém entra enquanto ela estiver fora.
Vidi, moja baka je na pijaci, i ja nikoga ne smijem da puštam u kuæu, kad nje nema.
Claro, se você quiser passar dois anos fazendo o dever de casa dela, enquanto ela se embebeda em festas com russos magrelos, e quando você segura o cabelo dela enquanto ela vomita ela diz que gostaria que existissem mais caras como você, e então
Naravno, ako želi provesti par godina pišuæi joj domaæi dok ona pije do ukoèenosti sa ne debelim belim Rusima. Držiš joj glavu iznad WC šolje dok povraæa i govori ti kako želi "da je više tipova kao ti."
Enquanto ela assistir a seus programas de culinária, ela estará bem.
Dok god gleda emisije o kuvanju, dobro je.
Enquanto ela se move por sobre as flores, seus pés deslizam entre os sulcos das pétalas, onde os sacos de pólen esperam.
Možda su mali, ali imaju veliku ulogu u èuvanju nektara na dnu svojih vrlo dugih drški.
Não morrerei enquanto ela não estiver salva.
Нећу умрети док не буде сигурна.
Sabia que ela queria que o fizesse assistir enquanto ela matava a sua humana?
Da li znaš da je htela da te nateram da gledaš kako ubija tvoje ljudsko biæe?
Enquanto ela estiver lá fora, ela é uma ameaça.
Све док је на слободи, она представља претњу.
Então, para protegê-la ele desapareceu enquanto ela ainda estava no colégio.
Дакле, да би је заштитио, нестао је, док је она била у средњој школи.
Nem mesmo uma imagem completa, tirei enquanto ela dormia.
Nije ni cela. Slikao sam je dok je spavala.
É preciso vigiá-la enquanto ela estiver melhorando.
I netko je mora paziti, dok se ne sredi.
Falando na Sarah... adoro olhar enquanto ela... depila as pernas na banheira.
Volim da je gledam dok brije noge u kadi.
Você tira o bebê das mãos de uma mãe, o mata enquanto ela assiste, e paga sua dor com uma moeda?
Uzmete bebu iz naruèja majke, ubijete ga dok ona gleda, i platite joj srebrnjak?
Médicos vieram e a examinaram enquanto ela dormia.
Došli su lekari i pregledali je u snu.
Então eu revejo uma velha amiga e assisto enquanto ela luta para contar o dela para família, porque ela tinha medo... que eles não a amariam se soubessem a verdade.
Tada sam sustigao sa starim prijateljem, a ja sam gledao kako ona borila da joj obitelj reći njezin, jer se bojala... To ne bi volio nju ako su znali istinu.
Não temos tempo para indecisão enquanto ela está murchando, e ninguém tem uma vaca como amiga.
Ali... Nemamo vremena da sedimo i drhtimo! Dok njeni hrbati venu sa njom...
Até às Whitsundays todo Natal com minha esposa, enquanto ela ainda aguentava.
Do Vitsandejsa svakog Božiæa, sa ženom, dok je još mogla.
Assuma o controle dela enquanto ela durar.
Узми живот у своје руке, колико год да траје.
Jacó se apaixonou por ela enquanto ela dava de beber a uma ovelha e... eles casaram depois que ele trabalhou sete anos para ter sua mão em casamento.
Јаков се заљубио у њу док је напајала јагње и оженио се њом после седам година рада како би завредио њену руку.
Sim, mas não enquanto ela era secretária de estado.
Da, ali ne dok je ona bila državna tajnica.
O que é um bom sinal, se pensar bem, porque... nada de mal vai acontecer enquanto ela dorme.
Što je dobra stvar... kad bolje razmislimo. Jer se ništa loše ne može desiti dok spava.
Primeiro achei que algo assustador aconteceria, como aconteceu com a Danica enquanto ela foi raptada por um homem que no fim estava se escondendo da família real na Suíça, e daí ela se mudou para a Suíça.
U poèetku sam mislila da æe se desiti nešto strašno, kao sa Danikom kad ju je oteo èovek, koji se krio od kraljevske porodice u Švajcarskoj... Zatim se preselila u Švajcarsku.
Enquanto ela estiver viva, pode privá-los do Olho de Deus e sabem disso.
Dokle god je živa, može ugasiti oko, a oni to znaju.
Fico sozinho por horas enquanto ela gerencia o hotel.
Ja satima ostajem sam kad ona ode iz hotela.
Jacó se apaixonou por ela enquanto ela dava água para uma ovelha, e... ela se tornou sua esposa depois que ele trabalhou por sete anos para merecer sua mão em casamento.
Jakov se zaljubio u nju dok je napajala ovce. Postala mu je žena nakon što je služio sedam godina za njenu ruku.
Passei a espada nela eu mesmo enquanto ela miava pela paz.
Probo sam je maèem dok je cmizdrila za mirom.
Prendeu-me por falar a verdade, enquanto ela só mentia?
Zatvorila me što sam govorila istinu dok je ona sejala laži?
Segurei minha irmã enquanto ela morria em meus braços.
Držao sam svoju sestru u naruèju dok je umirala.
Enquanto ela estiver na Agência, ela estará segura.
Док год остане у Заводу биће сигурна.
Então você comia ela enquanto ela trabalhava aqui?
Туцао си је док је била овде и радила?
Enquanto ela viver, os demônios estão presos por toda a eternidade.
Dokle god živi, Demoni æe ostati veèno zarobljeni.
Não enquanto ela estiver me procurando.
Не све док ме она тражи.
Observei suas mãos enquanto ela dava banho num homem velho.
Posmatrala sam joj ruke dok je kupala jednog starca.
A pior parte é colocar esta blusa pela minha cabeça, porque é quando todos riem de mim, então, não façam nada enquanto ela passa pela minha cabeça.
Najgori deo je navlačenje ovog džempera preko glave jer ćete mi se svi tu smejati, pa nemojte raditi ništa dok mi je preko glave.
E se a pessoa não pegava a flor, eu me recolhia num gesto de tristeza e olhava enquanto ela se afastava.
A ako bi neko odbio cvet, ispratila bih ga izrazom punim tuge i čežnje.
Isto era verdade enquanto ela crescia, mas aos 20 e poucos anos, Emma escolheria logo sua família quando encontrasse um parceiro e formasse a sua própria família.
Ovo je bilo tačno u slučaju njenog odrastanja, ali kao osoba u dvadesetim, Ema će ubrzo izabrati svoju porodicu kada pronađe partnera i stvori svoju porodicu.
É um pensamento em meu cérebro, mas ao mesmo tempo, ele está ocupado secretando acetilcolina e fazendo todo tipo de coisas, enquanto ela caminha do córtex motor até as fibras nervosas do braço.
To je misao u mom mozgu, ali u isto vreme je on zauzet izlučivanjem acetilholina i radi razne druge stvari probijajući se iz motornog korteksa dole preko nervnih vlakana u ruci.
Com cinco anos de idade, enquanto ela deveria estar indo para a escola, ela fica em casa enquanto seus irmãos vão para a escola.
Kad joj bude pet godina, umesto da ide u školu ostaće kod kuće, dok će njena braća biti upisana u školu.
Essa criança em particular, vocês podem ver, fazendo um contato visual muito bom com essa mulher enquanto ela canta "A Dona Aranha", na verdade não vai desenvolver autismo.
Ova beba, vidite, ostvaruje veoma dobar vizuelni kontakt sa ovom ženom, dok ona peva pesmicu, i kod nje se neće razviti autizam.
E enquanto ela falava, me ocorreu uma coisa.
I dok je govorila, na um mi je pala misao.
Dá-me tempo de conversar com cada pessoa, de olhar para elas, em silêncio, enquanto ela olha de volta para mim.
Daje mi vremena da pričam sa svakom osobom i da ih u tišini gledam dok oni gledaju u mene.
Essa é uma projeção que pode ver a pessoa enquanto ela passa.
Ova projekcija može videti osobu dok prolazi pored.
Gusty penetrou-a corajosamente e fez amor com ela de maneira ritmada enquanto ela o filmava, porque ela era uma cineasta pornográfica amadora.
Gasti je ušao smelo i vodio ljubav sa njom u ritmu dok ga je ona snimala, jer je bila zagriženi pornografski amater.
Ela se lembrava de como suas mãos tremiam enquanto ela fazia o trabalho.
Sećala se kako su joj se ruke tresle dok je obavljala posao.
Então comecei a pensar, se não seria possível ligar uma máquina de bypass cardíaca e pulmonar e fazer um cirurgia que introduziria um tubo na minha artéria, e então aparentar não respirar enquanto ela oxigenava meu sangue?
Onda sam počeo da razmišljam, da li bi bilo moguće prikačiti srčani/plućni bajpas i operacijom ubaciti cev u moju arteriju da izgleda kao da ne dišem, dok se u stvari moja krv puni kiseonikom?
Smith. Uma garota chamada Natsumi aproximou-se da Srta. Smith enquanto ela saía da sala e puxando sua saia perguntou, "Por favor você poderia dizer à minha mãe que eu fiz exatamente como ela disse?"
Jedna devojčica koja se zove Natsumi je prilikom izlaska iz prostorije prišla g-đici Smit povukla je za suknju i pitala, "Hoćete molim vas reći mojoj mami da sam uradila tačno kako je rekla?"
0.87968802452087s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?